No exact translation found for أتمتة العملية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أتمتة العملية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Hayan completado el proceso de integrarse;
    - قد أتمت عملية الاندماج،
  • El Presidente declara que la Quinta Comisión ha concluido su labor correspondiente al quincuagésimo noveno período de sesiones.
    الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة أتمت عملها فيما يتعلق بالدورة التاسعة والخمسين.
  • Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.
    وينبغي بالتالي العمل على زيادة تبسيط وأتمتة العمليات الإدارية على سبيل الأولوية.
  • Con todo y las presiones de la Coalición Internacional para la Protección de los Recursos Naturales del Sáhara Occidental, FUGRO NV se negó a suspender sus actividades y concluyó su estudio a fines de junio de 2004.
    وعلى الرغم من الضعوط التى مارسها التحالف الدولى لحماية الموارد الطبيعية للصحراء الغربية، رفضت شركة فوجرو إن فى إيقاف أنشطتها وأتمت عمل الدراسة فى حزيران/يونيه.
  • La División da prioridad a mejorar la calidad y eficacia generales de sus servicios, llevar a cabo iniciativas de gestión de los recursos humanos para crear una plantilla más versátil y polivalente y racionalizar los procedimientos de trabajo mediante la ingeniería y automatización de procesos;
    وتولى الشعبة أولوية لتحسين نوعية خدماتها وكفاءتها عموما، وتنفيذ مبادرات إدارة الموارد البشرية من أجل إيجاد قوة عمل متعددة التخصصات والمهارات، وتبسيط إجراءات العمل عن طريق هندسة وأتمتة العمليات.
  • En tales circunstancias, es posible que un Estado Parte descubra existencias de las que no se tenía conocimiento una vez finalizada la destrucción, incluso quizás después de vencido el plazo de destrucción".
    وفي المستقبل، قد تؤدي هذه الحالات بدولة طرف إلى أن تكتشف مخزونات لم تكن معروفة من قبل بعدما أتمت عملية التدمير، وربما بعد فوات الأجل الذي حُدد لإكمال عملية التدمير"(1).
  • La OIT está ultimando un estudio sobre las poblaciones indígenas y las opciones y oportunidades laborales en el Perú.
    أتمت منظمة العمل الدولية وضع دراسة في صيغتها النهائية عن السكان الأصليين، خيارات وفرص العمل في بيرو.
  • Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.
    وينبغي للمنظمات أن تسعى إلى أتـمـتـة هذه العملية (بحيث يتسنى إنجازها حاسوبيـا بواسطة الإنترنت) (الفقرات 68-71).
  • El Gobierno israelí realizó la retirada de forma rápida y decidida, que concluyó el 12 de septiembre de 2005.
    وقد أتمت الحكومة الإسرائيلية عملية الانسحاب، التي توخت فيها السرعة والحزم، في 12 أيلول/سبتمبر 2005.
  • En la esfera de las relaciones internacionales, el Afganistán ha completado con éxito el proceso de Bonn recabando para ello la cooperación internacional.
    وفي مجال العلاقات الخارجية، أتمت أفغانستان بنجاح عملية بون من خلال السعي إلى التعاون الدولي.